24tc The Samaritan Pentateuch inserts a lengthy portion from Deut 1:6-8, expressing the command for Israel to take the land from the Amorites.tn The expression is difficult; it is miskan haedut (td%u@h* /K^v=m!). The reference is to the sacred shrine that covered the ark with the commandments inside. The NEB tried tabernacle of the Token; the NAB has the dwelling of the commandments.
25sn The verb is the same as the noun: they journeyed on their journeyings. This underscores the point of their continual traveling.
26sn The standard (degel [lg\D\]) was apparently some kind of a symbol put up on a pole to signify the tribal hosts. De Vaux thought it simply referred to a pole or a mast, but that would not distinguish tribes (Ancient Israel, pp. 226,7).
27tn The verb is the third person plural form; without an expressed subject it is treated as a passive.
28tn The MT uses a word that actually means assembler; so these three tribes made up a strong rear force recognized as the assembler of all the tribes.
29tn Or journeyings of.
30tn The verb is the preterite with the vav consecutive. But in this sentence it should be subordinated as a temporal clause to the preceding statement, even though it follows it.
31sn For additional bibliography for this short section, see W. F. Albright, Jethro, Hobab, and Reuel in Early Hebrew Tradition, CBQ 25 (1963): 1-11; G. W. Coats, Moses in Midian, JBL 92 (1973): 3-10; B. Mazar, The Sanctuary of Arad and the Family of Hobab the Kenite, JNES 24 (1965): 297-303; and T. C. Mitchell, The Meaning of the Noun HTN in the Old Testament, VT 19 (1969): 93-112.
32sn There is a real problem with the identity of Hobab. The MT says that he is the son of Reuel, making him the brother-in-law of Moses. But Judg 4:11 says he is the father-in-law. In Judg 1:16; 4:11 Hobab is traced to the Kenites; but in Exod 3:1 and 18:1 Jethro (Reuel) is priest of Midian. Jethro is identified with Reuel on the basis of Exod 2:18 and 3:1, and so Hobab becomes Moses hoten (/t@j)), a relative by marriage and perhaps brother-in-law. There is not enough information to decide on the identity and relationships involved here. Some suggest that there is on person with the three names (Gray); others suggest Hobab is a family name (R. F. Johnson, IDB 2:615), and some suggest that the expression the son of Reuel the Midianite had dropped out of the genealogy of Judges, leading to the conflict (Crichton, ISBE 2:1055). If Hobab is the same as Jethro, then Exod 18:27 does not make much sense, for Jethro did go home. On this basis many conclude Hobab is a brother-in-law. This would mean that after Jethro returned home, Moses conversed with Hobab, his brother-in-law. For more discussion, see the articles and the commentaries.
33tn The verb is the Hiphil of the root to be good (yatab [bFy]); it may be translated treat well, deal favorably, generously with. Here it a perfect tense with vav following the imperative, showing a sequence in the verbal ideas.
34tn The text simply has has spoken good for Israel.
35tn The form with al-na (an`-la^) is a jussive; negated it stresses a more immediate request, as if Hobab is starting to leave, or at least determined to leave.
36tn The expression is more graphic: you will be for us for eyes. Hobab was familiar with the entire Sinai region, and could certainly direct the people where they were to go. The text does not record Hobabs response. But in view of the fact that Kenites are in Canaan as allies of Judah (Jdg 1:16) would indicate that he gave in and came with Moses. The first refusal may simply be the polite Semitic practice of declining first so that the appeal might be made more urgently.
37tn Heb and it shall be.
38tn The phrase a journey of three days is made up of the adverbial accusative qualified with the genitives.
39tc The scribes sensed that there was a dislocation with vv. 34-36, and so they used the inverted letters nun as brackets to indicate this.
40tn The adverbial clause of time is composed of the infinitive construct with a temporal preposition and a suffixed subjective genitive.
41sn These two formulaic prayers were offered by Moses at the beginning and at the end of the journeys. They prayed for the Lord to fight ahead of the nation when it was on the move, and to protect them when they camped. The theme of the first is found in Ps 68:1. The prayers reflect the true mentality of holy war, that it was the Lord who fought for Israel and defended her. The prayers have been included in the prayer book for synagogue services.