2tn Grk master or lord (kuvrio", kurios).
5tn See the note on the word minor in 4:1.
9tn Grk calling. The participle is neuter indicating that the Spirit is the one who calls.
13tn Or useless. See L&N 65.16.
14tn See the note on the phrase basic forces in 4:3.
17tn Grk brothers. See note on the phrase brothers and sisters in 1:11.
18tn Grk your trial in my flesh you did not despise or reject.
23tn Or They are zealous for you.
24tn Or but not commendably, BAGD 401 s.v. kalw'" 2.
25tn Or so that you would be zealous.
28tn Grk But it is always good to be zealous in good.
29tn Grk My children, for whom I am again undergoing birth pains until Christ is formed in you. The relative clauses in English do not pick up the emotional force of Pauls language here (note tone of voice in v. 20, indicating that he is passionately concerned for them); hence, the translation has been altered slightly to capture the connotative power of Pauls plea. sn That is, until Christs nature or character is formed in them (see L&N 58.4).
37tn Grk because more are the children of the barren one than of the one having a husband. sn A quotation from Isa 54:1.
39tn Grk brothers. See note on the phrase brothers and sisters in 1:11.
40tn Grk according to the flesh; see the note on the phrase by natural descent in 4:23.
41tn Or the one born by the Spirits [power].
42sn A quotation from Gen 21:10. The phrase of the free woman does not occur in Gen 21:10.
43tn Grk brothers. See note on the phrase brothers and sisters in 1:11.